« 日本に覚悟はあるのだろうか? | トップページ | 質問募集してます。 »

2006/10/12

I asked a question about chousenjin. vol.3

仕事に北朝鮮の核実験に、と少し間が空いてしまいました。

今回で「朝鮮人」という呼称についても最後にしたいと思います。

ではいってみます。

「朝鮮人という呼称について尋ねてみた3回目」

vol.1vol.2で得たことは「韓国人は朝鮮人という呼称に対して複雑な感情を抱いている」ということでした。

おそらくその感情は余りにも複雑すぎて、彼ら自身にも理解しきれていないものと思われます。

しかし彼らには究極の責任転嫁があります。

すなわち「日帝の責任だ!」です。

韓国人は自らの持つ複雑な心境に正面から向き合わず、安易な回答に逃げています。

このことに留意して、掲示板にスレッドを立ててみました。

「朝鮮_人」と呼称についていろいろ聞いてみたが、いい加減答えてくれませんか?

朝鮮_人という呼称を何故韓国の朝鮮_民族は嫌がるのか?

いい加減、真剣な回答が欲しいです。

あるところで聞いたのですが…

「大韓民国と北朝鮮は別の国。

大韓民国は韓国人と自称し、北朝鮮は朝鮮_人と自称する。

韓国内では朝鮮_人とは北朝鮮の人、又は北朝鮮に協力する人のことを言う。

国が変われば、民族の呼称も違って当然だ」

という意見がありました。

この意見が正しいのですか?

北朝鮮の人と同一視されたくないから、「朝鮮_人」と呼ばれるのが嫌なのですか?

今まで「自称世界一優秀な民族」たる韓国人から、いろいろな意見を聞きましたが、この理由が最も納得がいきます。

それともまさか…「朝鮮_人」という呼称には、他国の人に言えない、秘密の理由があるのでしょうか?

いい加減答えてくれませんか?

世界一優秀な民族の出自の方達。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

コメントを残した韓国人はわずか1人w

その内容は斜め上のものだったので、後で紹介するとして…以前から話には聞いていたのですが、実際確認できたことがあります。というか確認してもらったことですが。

日韓掲示板、日韓チャットにおいては、朝鮮人は「韓国人」に、朝鮮半島は「韓半島」に、北朝鮮は「北韓」に翻訳されるということです。

「もしかして、北朝鮮と記入すると、北韓と翻訳されていたりして・・・?」

「今確かめた見たら、北朝鮮と北韓は同じ単語に訳されていた。」

「半島の名称が、韓国では韓半島だけど、日本と北朝鮮と中国では、朝鮮の半島という名称だということを、知らない韓国人がいた。信じてもらえなかった。韓国では、このような情報は禁止なのか?」

日本人のコメントを引用しました。

おそらくは韓国製のすべての翻訳機で、このように訳されるのだと思います。

まあ、翻訳をどう訳そうがそれはその国の勝手ですが、漢字圏の国においては漢字は同じ意味を持つはずです。これは大多数の韓国人が漢字を理解できない事を利用し、歪曲していると言われても仕方ないやり方です。

ここまでして「朝鮮」という言葉に拒否感を持つのは何故か?

今回ずっと質問してきて、話した感触から「北朝鮮」と同一視されるのが嫌なのだと私は考えます。

それは南北両朝鮮建国前に起こった権力闘争の結果、同じ民族でありながらも不倶戴天の敵と相手を見なし、相手国の存在を自国の下だと位置づけるために行われた政策のせいでしょう。その後起こった朝鮮戦争(韓国では韓戦争)でそれは決定的になり、軍事政権が続く間は朝鮮=北朝鮮を意味し、その言葉自体に嫌悪感を感じるようになったのではないかと推測します。

しかしそれでも韓国人の心の深層には「北朝鮮は同胞だ」という意識が残り、敵対する北朝鮮と同胞たる北朝鮮が同時に存在しているのではないでしょうか。

この二律背反を未だに解消できず、朝鮮人と呼ばれることは「北朝鮮の民又は北朝鮮に味方する者」=「裏切り者」を意味するから嫌だと。これが真相ではないかと思います。

vol.2で紹介した日韓チャットから得た感想です。

同時にvol.1でコメントにあった「実は、朝鮮王朝が如何に無能で、朝鮮朝の社会がいかにおぞましい社会であったかを知っていて、そういった自らの祖先を軽蔑しているという、複雑な心境と、アイデンティティの混乱の状態にある」ということも加味されると思います。

すなわち「朝鮮人」という呼称は、「北朝鮮人民」を意味すると同時に「李氏朝鮮時代の無能な民族」を意味するが故に、韓国人は「朝鮮人」と呼ばれるのが嫌なのでしょう

決して韓国人が認めることはないでしょう。今後も「日本人が使った蔑称」、「日帝時代を思い出すから嫌だ」と日本の責任にして自己アイディンティティーを守り続けることと思います。

韓国人の複雑な心境を垣間見ました。

だからと言って、「日本語の朝鮮人という名詞」に文句をつけることは許せないんですけどねw

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国人の心境を推測してみましたが…けど実際のところこれが本当なのかもしれませんけどね。

「韓国人が朝鮮人だと呼ぶことを嫌やがる理由は, 日帝時日本人が Chosenjingだと呼んだからです. Chosenjingが朝鮮人という意味で, 何らの悪口でもなかったが, 今の韓国人には Chosenjingは悪口のようなね」

  ↓ 何故悪口なのか聞いてみると…

ドラマのためです. 韓国に ¥'野人時代¥'というドラマがあったが, そのドラマの背景が日製でした. 日帝が韓国人たちを弾圧する瞬間 Chosenjing, BAKAYARO などのものを言ったから, 韓国人はその言葉が悪口だと分かるのです. Chosenjingを朝鮮人ではない悪口で分かっている韓国人たちも多いです」

…………笑っちゃいけない、笑っちゃいけない………(≧∇≦)ぶぁっはっはっ!!

゚( ゚^∀^゚)゚。アーッハハ八八ノヽノヽノヽノ\ / \

フィクションが理解できないのが韓国人w

真面目に考えてた私が馬鹿みたいですw

人気ブログランキングへ ← 真面目に相手にするだけ損かもしれない、と感じたらクリックお願いしますw

|

« 日本に覚悟はあるのだろうか? | トップページ | 質問募集してます。 »

コメント

最近アニメを見てて気づいたんだけど、
韓国人の行動パターンはスタンドアローン・コンプレックスなのかも。

投稿: delphinidae | 2006/10/13 18:11

>delphinidae
スタンドアローンコンプレックスですか。
なかなか面白いものですね。
架空のオリジナルと模倣者ってのがイマイチ理解しがたいんですけど。
嘘(捏造)が生み出す妄想って考えれば当てはまってるかもw

投稿: blackcat | 2006/10/16 10:56

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/141417/12258738

この記事へのトラックバック一覧です: I asked a question about chousenjin. vol.3:

« 日本に覚悟はあるのだろうか? | トップページ | 質問募集してます。 »